한국정치/정의당2020. 1. 15. 13:31

봉준호 감독 뉴욕타임즈 인터뷰와 정의당 심상정 대표의 "인재영입" 차이.

(*정의당은 '인재'라는 단어를 속히 폐기하기 바람) 

봉준호. 2004년 4월 7일. 민주노동당 총선 지지자. 2020년 1월 13일 아카데미 '오스카' 상 6개 부문 후보.


1. 오래된-깊은 사람을 소중히 하는 진보정당이어야 한다. 난 진보정당의 비례대표 명부작성을 당원 투표+ '국민경선제' '정책자문단'을 통해 만들자고 제안해왔다. 그런데 이런 민주적이고 대문호 개방적인 제안이 당대표 '영입 인재'라는 방식으로 퇴행했다.

정의당 심상정 대표는 2004년 심의원이 되기 전에 어떤 절차와 어떤 조직의 대표자로 민주노동당 비례 1번이 되었는지를 돌이켜봐야 한다.

금속노조, 구로공단, 학생운동 등 30년간의 정치운동이 심상정 경력이었다. 심대표는 한 개인이 아니었고, 그 30년간 궤적 속에 동고동락해온 조직들과 동료들의 대표였다.


2020년 415 총선 정의당 비례대표 후보자들은 누구와 '동고동락'해왔고, 어떤 사람들을 대표하는가?


2. 봉준호 감독을 21대 415 총선을 앞두고 떠올리는 이유.

수많은 시행착오를 거치면서 지난 20년간 진보정당은 달려왔다. 봉준호 박찬욱 오지혜 권경원 등 영화인들의 얼굴이 보인다. 16년이 지난 지금 이들은 아직도 정의당이나 진보정당을 지지하고 있겠지? 진보정당은 필요할 때 한번 부탁하고마는 '도구적' 인간형이 되어서는 안된다.


봉준호, 박찬욱 감독을 언급한 이유는, 지난 20년간 현재 정의당을 만든 사람들 뒤에는 봉,박감독같은 수많은 지지자들이 있었다는 것이다.


두번째는, 20년간 진보정당 운동에 기여한 오래된-깊은 사람들을 정의당과 심상정 대표가 소중히 여겼으면 한다.


봉준호 감독이, 1월 13일자 뉴욕 타임즈 인터뷰에서, 굉장히 중요한 발언을 했다. 기생충은 '무 nowhere'에서 나온 것이 아니다. 그것은 바로 오래된 장구한 한국영화 역사의 산물이다. 그리고 감독으로서 관람객과 소통하는 방식은, '기생충'을 보고 나서, 관객들이 '지적, 논쟁적, 정신적 메시지'를 고민하도록 만드는 것이라고 했다.


정의당 총선 후보 정말 어려운 자리다. 지역구 당선은 축구 월드컵 4강과 동일한 강도로 힘들다. 비례후보도 그만큼 힘들어야 한다. 정의당 안에는 20년간 30-40대를 진보정당 운동에 헌신한 '오래된 장구한 정당역사' 속 사람들도 있다.


그리고 당 바깥에는, 97년 IMF 긴축독재 통치 이후, 기성 운동조직이 포괄하지 못했던 파편화된 수많은 노동자들이 있고, 이들 대표들을 찾아내야 한다.


심상정 대표의 '인재 영입'의 실체가 무엇인지 아직 모르겠지만, 앞에 말한 전자 (당안)도, 후자 (당 바깥)도 아니다. 총선 후와 4년 후가 더 걱정이다.


말이 수레 앞에 있어야 수레를 끌고 전진할 수 있다. 90일 남은 총선, 정의당은 수레가 말 앞에 있는 '전도'된 정치를 하루 속히 교정해야 한다. 일의 순서를 바로 잡아야 한다.


세계 정치 무대, 민주주의 무대 위에 올라가야 할 주체가 한국 진보정당이 되어야 하고, 될 자격이 없는 것도 아닌데,

2020년 415 총선이 막차도 아닌데, 왜 수레가 말 앞에 있는 형상이 먼저 보일까?

'오래된-깊은 사람'이 앞으로 더 그리워질 것 같다.















Posted by NJ원시

댓글을 달아 주세요

영화2020. 1. 15. 08:51

봉준호 감독이 뉴욕타임즈에 나오는 인터뷰에서, "기생충"이 아카데미상 후보에 오르게 된 이유를 설명했다. "기생충"은 무에서 창조된 것이 아니라, 기나긴 한국 영화사의 산물이라고 봉준호는 답변했다.


봉준호 감독이 영화팬들과 교류하는 방식은 무엇일까?  "기생충"을 관람하고 나서, 집에 돌아가서, '기생충이 말하려는 게 뭐지? ' 이런 물음, 지적인 논쟁적인 정신적인 메시지가 영화 관객들의 머리 속을 맴돌았으면 한다는 게 봉준호 감독의 바람이다.






 


‘Parasite’ Director Bong Joon Ho on Making Oscar History

The filmmaker reflects on the rise of Korean cinema, balancing the physical with the cerebral and the significance of John Cho’s enunciation.

Credit...Philip Cheung for The New York Times

Even before he heard his name on the nominations telecast Monday morning, Bong Joon Ho, the Korean director of the six-time Oscar-nominated “Parasite” and a master of foreshadowing and suspense, spied what might have been a clue about his movie’s ultimate fate.

One of the people tasked with reading the nominations, the actor John Cho, was Korean-American. Was it a coincidence? Or an indication of — and face-saving concession to — the inevitable?

Either way, “he pronounced all of our names correctly,” a grateful Bong pointed out through a translator, in a phone interview Monday afternoon from Los Angeles. “So that was memorable.”

Here’s what happened at the Oscar nominations announcement. See a list of nominees. These were the snubs and surprises.

“Parasite,” a hair-raising modern fable about a poor family and a rich family who become unusually entangled, has been shattering expectations since it won the Palme d’Or at Cannes last year, becoming the first South Korean film to do so.

Later, it convinced even subtitle-averse Americans to go to the box office, earning over $25 million domestically. As the first Korean film to be nominated for a best picture Oscar (“Parasite” also received nominations in the directing, original screenplay, editing, production design and international feature categories), its global success is being hailed as a testament to the growing stature of that country’s long film tradition.

  • Unlock more free articles.
Create an account or log in

For Bong, who won admiring comparisons to Steven Spielberg and Sidney Lumet for his earlier films (including “Memories of Murder” and “The Host”), and international audiences with later works (“Snowpiercer” and “Okja”), the nominations are the cherry on top of an extraordinary year.

“The first time something like this has happened, so I don’t even know how to process or compare my emotions,” he said. “But, of course, it’s great.”

These are edited excerpts from the conversation.

There’s a rich, century-old film tradition in South Korea, but you’re the first Korean filmmaker to be nominated for a best director Oscar. That must be staggering to process. How does it feel?


Of course, we don’t make films for continents or countries — filmmakers create films for their personal dreams and obsessions. But despite that, it doesn’t happen very often for an Asian or Korean film to get nominated for the Oscars. It’s a very rare thing. The Korean press, they’re all very excited. It’s almost like a national celebration, and I think, in a way, it’s inevitable to be surrounded with such festivity right now.

Do you take pride in that achievement?

I’m very happy I didn’t create this film on my own. I’m very grateful to all the people who created this film with me and all the teams that were involved in the campaign process.

Why do you think Korean cinema is having such a breakthrough moment right now?

I think it just shows that “Parasite” isn’t a film that came out of nowhere. Korean cinema has a very long history, and “Parasite” is a continuation of all the Korean films that came before. It’s an extension of our history. It’s not the first time a Korean film has gone through something like this. Park Chan-wook’s “The Handmaiden” won a BAFTA, and last year “Burning” [directed by Lee Chang-dong] was a part of the shortlist [for what was then the foreign-language film Oscar]. And there have been animated shorts from Korea nominated for Oscars. So all of these developments over all of these years matured to lead to “Parasite” today.

“Parasite" is your seventh feature as a director. Did you have a sense when you were making it that it had the potential to make the impact that it has?

From Cannes, to today in L.A., we’ve experienced a series of all of these unexpected events with the film. Especially with the box office, it’s done incredibly well around the world. And that’s something that we never expected. I created this film because of the controversial aspects of the story, and to take on these bold challenges, but I always worried how they would be received by the public and the wider world. And I’m really happy to see the audience embrace the challenges that “Parasite” took on.

Critics have noted that the film engages viewers on multiple levels at once — emotionally, physically and intellectually. What’s the key to achieving that in one movie?

With my films, I want the audience to be physically and instinctively captivated by the film while they’re watching it. I want them to be sucked into the story. I want to grab them by the collar and shake them up. And then, after two hours, they can go home and take a shower and lie in bed; and that’s when they’re hit with all of the intellectual, controversial and cerebral messages that the film has to offer. They become obsessed with what the film was trying to say and can’t stop thinking about it. That’s the kind of experience that I want to provide for my audience.

Last year, “Roma” also received both foreign film and best picture nominations. Do you think film audiences are becoming more globalized? More friendly to non-English work?

I think audiences in the U.S. and the international community are opening up to more foreign language films, to cross-cultural, international films. And I think the success “Parasite” has enjoyed in the U.S. really reflects that.



Reggie Ugwu is a pop culture reporter covering a range of subjects, including film, television, music and internet culture. Before joining The Times in 2017, he was a reporter for BuzzFeed News and Billboard magazine. @uugwuu


Posted by NJ원시

댓글을 달아 주세요