본문 바로가기
음악/대중음악

한국인이 가장 좋아했던 팝송, Bridge over Troubled Water. 가사 해석. Simon and Garfunkel. 1970

by 원시 2021. 11. 21.

2021년, 시대가, 사는 게 다 지쳤다. 내가 힘들고 지쳤을 때, 내 편이 되어줄 사람을 찾는 시대. 

 

한 때 한국인이 가장 좋아했던 외국 가요가 ' 성난 물살 위 다리  Bridge over Troubled Water'였다.

Troubled water 뜻은 '역경, 힘든 시절이나 상황'이다. 이중적인 의미이다.  '거친 물살' 위 다리, 그리고 '역경을 딛어주는 다리'이기도 하다. 

 

1. 

네가 ‘나 하찮아진 것 같아~’ 라며 지쳤을 때, 
눈물이 눈가에 맺힐 때,
내가 다 말려줄게.
난 네 편이야.


힘겨운 시절이 닥치고, 친구도 없을 때면,


거친 물살(역경) 위 다리처럼,
나도 그 다리가 되어줄게.

2. 네가 일자리도 없고 가난해져, 거리에 나앉아,
힘겨운 저녁이 찾아올 때,
난 실의에 빠진 너를 위로하고,
너를 지원해 줄거야. 


어둠이 찾아와, 
고통으로 가득찰 때,


거친 물살 위 다리처럼,
나도 그 다리가 되어줄게.

3.

내 사랑 ‘은발녀’, 돛을 펴고
항해를 시작해.
빛나는 너의 시간이 올 테니.
모든 네 꿈이 실현되고 있어,

봐라 그 꿈이 어떻게 빛나고 있는지를.


친구가 필요할 때,
바로 너 뒤따라 항해하고 있을거야.


거친 물살 위 다리처럼,
나도 그 다리가 되어줄게.


네 걱정을 나눠줄게.


거친 물살 위 다리처럼,
나도 그 다리가 되어줄게.

 

(원시 역)

 

https://youtu.be/WrcwRt6J32o

 

 

 

Title: Bridge over Troubled Water

Singer: (Simon and Garfunkel) 

Year: 1970.Jan 20. 

 

When you're weary
Feeling small
When tears are in your eyes
I will dry them all
I'm on your side
When times get rough
And friends just can't be found

[Chorus]
Like a bridge over troubled water
I will lay me down
Like a bridge over troubled water
I will lay me down

[Verse 2]
When you're down and out
When you're on the street
When evening falls so hard
I will comfort you
I'll take your part
When darkness comes
And pain is all around

[Chorus]
Like a bridge over troubled water
I will lay me down
Like a bridge over troubled water
I will lay me down


[Verse 3]
Sail on Silver Girl
Sail on by
Your time has come to shine
All your dreams are on their way
See how they shine, oh
If you need a friend
I'm sailing right behind

[Chorus]
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind.

반응형