한국정치 노트 Notes on the Politics of Korea






제목: 베르사이유 궁전 (The Palace Of Versailles) 


노래: 알 스튜어트 (Al Stewart) 


의역: 원시 2013.05.16 05:59



바스티유 감옥은 불타 연기로 자욱하고,


파리 시내 사람들은 ‘이게 현실이란 말인가?’


믿기조차 힘들다.




왕족들은 모조리 도망가고,


신하들은 종적을 감췄다.


우리는 왕정 대저택들을 불살라버렸다


로베스피에르 이름으로 !




그리고 우리는 아직도 혁명의 그 날이 시작되길 기다려보지만,


‘왜 혁명을 해야 하지?’ 물음만을 던지면서.


시간만 낭비하고 있다.


외로운 베르사이유 궁전에 메아리치는 그 물음만을.




자정까지 이어지는 의회 건물 안,


불빛이 아스라히 새어나오고,


혁명가들은 밤새 내내 토론을 하다.


그러나 혁명은 어디로 향할 지 모르고.




나폴레옹 군대는 남쪽에서 파리로 진격해오고,


마라 (Marat) 당신의 혁명 권력은 끝을 향해 갔고,


우리도 겨우 살아남아 생명만을 부지하다.




그리고 우리는 아직도 혁명의 그 날이 시작되길 기다려보지만,


‘왜 혁명을 해야 하지?’ 물음만을 던지면서.


시간만 낭비하고 있다.


외로운 베르사이유 궁전에 메아리치는 그 물음만을.




혁명 영혼은 지금도 파리 거리들을 배회하고,


그것도 수 백년 간.


‘왜 아직 혁명이 완수되지 않았을까?’ 물음을 던지며.


여름밤 카페에 앉아 싸구려 붉은 포도주를 마시며 열변을 토하다.


적포도주 황갈색 혁명으로 물든 그들의 목소리는,


신호 대기 중인 차들을 불러세우고,


‘혁명을 완수하자고’ 하네.




그리고 우리는 아직도 혁명의 그 날이 시작되길 기다려보지만,


‘왜 혁명을 해야 하지?’ 물음만을 던지면서.


시간만 낭비하고 있다.


외로운 베르사이유 궁전에 메아리치는 그 물음만을.









(1793년 프랑스 혁명가 다비드 마라를 칼로 찔러 죽인 매리 앤 샤를로테 클로데. 집에서 목욕중인 다비드 마라를 무고한 프랑스 백성을 선동한다는 이유를 들어 클로데는 마라를 살해했다. ) 






-The Palace Of Versailles -- Al Stewart





The wands of smoke are rising


From the walls of the Bastilles


And through the streets of Paris


Runs a sense of the unreal





The Kings have all departed


There servants are nowhere


We burned out their mansions


In the name of Robespierre


And still we wait




To see the day begin


Our time is wasting in the wind


Wondering why


Wondering why, it echoes


Through the lonely palace of Versailles




Inside the midnight councils


The lamps are burning low


On you sit and talk all through the night


But there's just no place to go




And Bonaparte is coming


With his army from the south


Marat your days are numbered


And we live hand to mouth




While we wait


To see the day begin


Our time is wasting in the wind


Wondering why


Wondering why, it echoes


Through the lonely palace of Versailles




The ghost of revolution


Still prowls the Paris streets


Down all the restless centuries


It wonders incomplete


It speaks inside the cheap red wine


Of cafe summer nights




Its red and amber voices


Call the cars at traffic lights




Why do you wait


To see the day begin


Your time is wasting in the wind


Wondering why


Wondering why, it echoes


Through the lonely palace of Versailles


Wondering why, it echoes


Through the lonely palace of Versailles




출처: https://futureplan.tistory.com/entry/패배의-직시야말로-새로운-창조의-시작이다 [한국정치 노트 Notes on the Politics of Korea]

Comment +0