정책비교/국제정치

2008년 11월 25-26일 국민투표 문안 내용은?그린란드-덴마크 자치정부 위원회는 ‘자치 정부 법안’- 유권자의 72% 투표참여, 75.6% 찬성, 23.6% 반대로 통과.

원시 2026. 1. 21. 12:37

2008 11 26(BBC 뉴스)

그린란드 국민투표 실시. 안건은 덴마크로부터 그린란드의 자치권 확대 승인 여부.

주민 5 7천명 (이누이트 원주민 숫자는 5만명) , 유권자의 72% 투표참여, 75.6% 찬성, 23.6% 반대로 통과.

 

 

2008 1125-26일 국민투표 문안 내용은?

그린란드-덴마크 자치정부 위원회는 자치 정부 법안의 내용과 조건들을 제시한 바가 있다. 여러분은 이 자치정부법안을 실행하기 위한 그린란드 자치정부를 원하십니까?

그린란드 자치권 확대 국민투표 통과 이후로, ‘자치정부법안 2009 6월부터 집행한다.

1) 경제적으로, 그린란드 자치령에 배당되는 석유 할당량의 증가, 경제적 재정 독립 가속화. GDP 30%를 덴마크가 보조해옴.

2) 국제법 상으로는 그린란드 주민들은 덴마크가 아니라 그린란드 인으로 간주됨.

3) 그린란드 공식언어는, 덴마크어가 아니라, 칼라알리수트가 공식 언어로 채택.

4) 행정 자치권 확대. 해안 경비대, 경찰 행정, 법원, 외교권 강화

 

 

그린란드 수상(덴마크 자치령 행정부 수장), 한스 에녹센이 감격의 눈물을 흘림.

어부 데이비드 브란트는 우리 조상으로부터 뺏어간 자유와 권리를 다시 되찾을 때이다라고 말함.

 

 

Page last updated at 05:41 GMT, Wednesday, 26 November 2008

E-mail this to a friend    Printable version

Greenland votes for more autonomy

Referendum voters in Nuuk

A quarter of Greenlanders live in the capital, Nuuk

The people of Greenland have voted decisively in favour of a plan to give it greater autonomy from Denmark.

 

Officials said just over 75% of voters had supported the plan, which would see Greenland take a greater share of its annual oil revenues.

 

It will also take control of police, courts and coast guard, and have some say in foreign policy.

 

Correspondents say the vote could be a major step towards independence for the Arctic island of 57,000 people.

 

Hans Enoksen, the head of the local government in the Danish self-governing territory, thanked Greenlanders for "this overwhelming result".

 

"The tears are running down my cheeks," said an emotional Mr Enoksen.

 

Final results showed that 75.54% voted in favour, while 23.57% said no - in line with predictions before the vote. Turnout was 71.96%.

 

Regaining rights

 

About 50,000 of the population are native Inuit.

 

Greenland gained self-rule in 1979, after previously being a colony and then a province of Denmark.

 

"It was time for us for to regain our rights and freedoms that were stolen from our ancestors," David Brandt, a former fisherman, told the AFP news agency.

 

Under the new arrangement, due to take effect in June next year, the island will take a greater share of its annual oil revenue, and Greenlanders will be treated as a separate people under international law.

 

Do you want selfgovernment to be introduced in Greenland with the content and conditions outlined in the GreenlandicDanish SelfGovernment Commissions draft selfgovernment law?

 

If the proposals are enacted, Kalaallisut would become the official language, instead of Danish.

 

The plan would also see Greenland becoming less reliant on subsidies from Copenhagen. Currently these provide 30% of its GDP.

 

In 1985, the island left the European Union to avoid subjecting its fishing grounds to EU rules.

 

 

 

반응형